1726. Selon Jâbir (que Dieu l'agrée) , le Messager de Dieu (paix et
bénédiction de Dieu sur lui) entra chez Oum As-Sâib. Il lui dit :
"Pourquoi trembles-tu ainsi ? Ô Oum As-Sâib" ?
Elle dit : "C'est la fièvre, que Dieu ne la bénisse pas !".
Il lui dit : "N'insulte pas la fièvre car elle fait disparaître les
fautes des fils d'Adam comme le brasier du forgeron fait disparaître
la rouille du fer". (Mouslim)
عن جابر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّم دخل على أم السائب أو أم المسيِّب فقال: <ما لك يا أم
السائب أو يا أم المسيب تزفزفين؟> قالت: الحمى لا بارك اللَّه فيها.
فقال: <لا تسبي الحمى فإنها تذهب خطايا بني آدم كما يذهب الكير
خبᄁالحديد> رَوَاهُ مُسْلِمٌ
تزفزفين : أي تتحركين حركة سريعة، ومعناه: ترتعد. وهو بضم التاء وبالزاي
المكررة والفاء المكررة، وروي أيضاً بالراء المكررة والقافين